ບຸນເຂົ້າປະດັບດິນ | Fête commémoration des morts | The Day of the Commemoration of the Dead
ຄຸນພະພຸດ ພະທຳ ພະສົງ
ງານບຸນ ທາງສາດສະຫນາ ແລະ ກິດຈະກໍາຕ່າງໆໃນ - Les principales fêtes religieuses et événements au Laos - The main religious festivals and events in Laos
ບຸນເຂົ້າປະດັບດິນ
ເຖົ້າແກ່ອາວຸໂສ ນ້ອຍໜຸ່ມ ຍິງ ສາວ ຕ່າງໆ ກໍ່ ພາ ກັນເຮັດເຂົ້າຕົ້ມ ເຂົ້າໜົມ ແລະ ພາເຂົ້າທີບ ເພື່ອຈະໄປຖວາຍແດ່ ພະສົງສຳມະເນນ ດ້ວຍ ຈິດໃຈອັນຜ່ອງໃສ ກ່ອນ ມື້ແຮມ.
ເຖີງມື້ແຮມ 15 ເດືອນ 9 ທຸກໆປີ ຂອງ ລາວ(ກົງກັບ ວັນສູກ ທີ 26 ເດືອນສີງຫາ 2022 ມື້ແຮມ ໑໔ ຄໍ່າ ເດືອນ ໙ ພສ ໒໕໖໕ ..ມື້ແຮມ ໑໔ ຄໍ່າ ເດືອນ ໙ ພສ ໒໕໖໗ ຕົງກັບ ວັນທີ 14 ກັນຍາ 2024) . ຕາມປະເພນີ ທີ່ໄດ້ສືບທອດກັນມາ, ວັດຕ່າງໆ ໃນຂອບເຂດ ທົ່ວປະເທດ ໄດ້ຈັດໃຫ້ມີພິທີ ຕອນເຊົ້າ ແມ່ນ ໄດ້ມີ ການ ຕັກປາດ
ແລະ ຖວາຍ ພາເຂົ້າທີບແດ່ພະສົງ ເພື່ອ ສັນຈັ່ງຫັນ ຫຼັງຈາກ ນັ້ນແລ້ວ ກໍ່ມີ ພິທີ ຢາດນ້ຳ ສົ່ງບຸນກຸສົນ ໃຫ້ແກ່ ຍາດພີ່ນ້ອງ ທີ່ ລ່ວງລັບໄປ.
ຊາວ ພຸດທະສາສະນິກະຊົນ ອອກຕົນຍາດໂຍມ ຕ່າງໆ ໄດ້ນຳ ເອົາເຄື່ອງ ປັດໄຈທານຂອງຕົນ ໄປມອບແດ່ ພະສົງສຳມະເນນ ດ້ວຍ ຈິດໃຈອັນຜ່ອງໃສ
ຖວາຍສັງຄະທານ ແກ່ ພະສົງ ເພື່ອລະນຶກ ເຖິງ ຄຸນຂອງພະຣັດຕະນະໄຕຣ 3 ປະການຄື: ຄຸນພະພຸດ, ພະທຳ ແລະ ພະສົງ.
ພ້ອມ ທັງອຸທິດ ສ່ວນບຸນກຸສົນ ໄປເຖິງ ດວງວິນຍານຂອງ ບັນພະບູລຸດ, ຄຸນບິດາມານດາ, ຄູບາອາຈານ ແລະ ຍາດພີ່ນ້ອງ ທີ່ ລ່ວງລັບໄປແລ້ວ ນັ້ນໃຫ້ ມາຮັບເອົາເຄື່ອງປັດໄຈທານ.
ອີງຕາມປະຕິທິນຂອງແຕ່ລະແຂວງ, ມາຮອດຕອນບ່າຍ ຂອງ ວັນດຽວກັນ ກໍມີການ ແຂ່ງ ຂັນເຮືອຊ່ວງ.
ເຂົ້າຫໍໍ່ໃບຕອງ ວາງໄວ້ ຕາມດີນ ແມ່ນ ການສົ່ງ ກຸສົນ ກິນທານ ໃຫ້ແກ່ ດວງວິຍານ ເລ່ລ້ອນ ຂອງ ຜູ້ທີ່ລ່ວງລັບໄປ ບໍ່ມີ ຍາດມີດ ຜີ່ນ້ອງ ເຮັດບູນ ກຸສົນ ກິນທານ ນໍາ.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
❝ ຮີດ 12:
໑. ເດືອນຈຽງ ຈະມີພິທີລ້ຽງຜີຟ້າຜີແຖນ ນິຍົມພະສົງອົງຄະເຈົ້າເຂົ້າປະລິວາດສະກຳ ບຸນວັດພູ ຈຳປາສັກ.
໒. ເດືອນຍີ່ ຈະມີພິທີເຮັດບຸນເຂົ້າຄູນລານ (ບຸນກິນຈຽງ) ເຜົ່າມົ້ງ ບຸນງະ ບຸນລະປຶມ (ລາວເທິງ ພາກໃຕ້) ບຸນ ກະເລີ (ລາວເທິງ ພາກເຫນືອ).
໓. ເດືອນສາມເພັງ ເຮັດບຸນເຂົ້າຈີ່ ບຸນມາຄະບູຊາ
໔. ເດືອນສີ່ ເຮັດບຸນພະເວດ ຫລື ບຸນມະຫາຊາດ.
໕. ເດືອນຫ້າ ເຮັດບຸນປີໃຫມ່ລາວ ຫລື ບຸນກຸດສົງການ
໖. ເດືອນຫົກ ເຮັດບຸນວິສາຂະບູຊາ ແລະ ບຸນບັ້ງໄຟ.
໗. ເດືອນເຈັດ ເຮັດບຸນເບີກຊຳລະບ້ານ ແລະ ລ້ຽງປູ່ຕາ (ກຽມເຮັດໄຮ່ເຮັດນາ).
໘. ເດືອນແປດ ເຮັດບຸນເຂົ້າພັນສາ.
໙. ເດືອນເກົ້າ ເຮັດບຸນເຂົ້າປະດັບດິນ (ກົງກັບ ວັນສູກ ທີ 26 ເດືອນສີງຫາ 2022 ມື້ແຮມ ໑໔ ຄໍ່າ ເດືອນ ໙ ພສ ໒໕໖໕ )
໑໐. ເດືອນສິບ ເຮັດບຸນເຂົ້າສະຫລາກ.
໑໑. ເດືອນສິບເອັດ ເຮັດບຸນອອກພັນສາ.
໑໒. ເດືອນສິບສອງ ເຮັດບຸນກະຖິນ ບຸນພຣະທາດຫລວງ.
ຄອງ14 ມີກົດ 14 ຢ່າງ:......?
-
ສາດສະໜາພຸດ Buddhist Religion
ນໍ້າໃຈ - esprit - spirit
ເສັ້ນທາງ ເສັ້ນກາງຄືການຫລີກລ້ຽງ ຄວາມຮ້າຍ ຂອງທຸກສິ່ງທຸກຢ່າງ - pensée juste - middle way
ອໍານວຍພອນ ໃຫ້ ສົມບູນ ປະສົບ ຜົນສຳເລັດ ພ້ອມດ້ວຍ ສະຕິປັນຍາ ຄຸນງາມຄວາມດີ ແລະ ກຽດຍົດສັກສີ - bénédictions - blessings
ຄວາມບໍລິສຸດ ເປັນສີ່ງທີ່ ໃຫ້ຜົນແກ່ຜູ້ປາຕິບັດໂດຍບໍ່ຈໍາກັດເວລາ - foi sereine - purity
ປັນຍາ ຄວາມສາມາດ ແລະ ຄວາມສະຫຼາດ
ເໝືອນດັ່ງເອົາ 4 ຂໍ້ ດັັ່ງກ່າວ ມາປະສົມເຂົ້າກັນ ຫຼື 4 ສີ ດັັ່ງກ່າວ ສີຟ້າ ສີເຫຼືອງ ສີແດງ ແລະ ສີຂາວ ມາປະສົມເຂົ້າກັນ ກໍ່ຈະໃດ້ ສີຜ້າບົງ(ສີເຫຼືອງຜ້າຄູບາ) ມີ (ປັນຍາ ຄວາມສາມາດ ຄວາມສະຫຼາດ)
- la couleur orangée pour l'intelligence, est un composé des quatre couleurs
précédentes et rappelle le safran des robes de moines. - the amber(orange) color for intelligence, is a compound of the four preceding colors and recalls the saffron of monks' robes.
ສາດສະໜາ ພຸດ - Religion Bouddhiste - Buddhist Religion
ບຸນຊ່ວງເຮືອ
The boat racing (Boun Suang Heua) is a tribute to Mekong river -(Mother of the Waters) the great deity of water, the protector of the country who brings the abundance of water into the river.
ບຸນຊ່ວງເຮືອ
ບຸນຊ່ວງເຮືອ ແມ່ນກິດຈະກຳໜຶ່ງ ທີ່ເຄີຍປະຕິບັດ ສືບທອດກັນ ມາຈົນເຖິງປະຈຸບັນ
Also The boat race (Boun Xuang Heua) is a tribute to Phagna Nak revered as King of the Dragon who oversees the earth, keeps the treasures of nature, attached to water and worshiped as the god of prosperity, much appreciated by farmers because their rice cultivation is always in abundance
ມໍລະດົກວັນນະຄະດີລາວ : ການປົກປັກຮັກສາ, ການເຜີຍແຜ່ ແລະ ທັດສະນະການຄົ້ນຄວ້າ
The Literary Heritage of Laos - Le patrimoine littéraire du Laos
ພັບປະກອບຮູບແຕ້ມ ມະຫາວົງແຕງອ່ອນ 1
Manuscrit illustré Mahavong taeng-on 3
Illustrated Mahavong taeng-on manuscript 5
• ໜັງສືໃບລານ ແລະ ວັນນະຄະດີພື້ນເມືອງ : ການຕໍ່ສູ້ເພື່ອຄວາມຢູ່ລອດ
ເປັນບົດຄວາມແປ ຈາກພາສາອັງກິດ 1. ‘Lao Manuscripts and Traditional Literature: The struggle for their survival’ ໃນ ມໍລະດົກວັນນະຄະດີລາວ : ການປົກປັກຮັກສາ,
ການເຜີຍແຜ່ ແລະ ທັດສະນະການຄົ້ນຄວ້າ, ວຽງຈັນ : ຫໍສະໝຸດແຫ່ງຊາດລາວ, 2005.
ແປໂດຍ Translation: ດວງເດືອນ ບຸນຍາວົງ Douangdeuane Bounyavong.
ຜູ້ແຕ່ງ Author: ຮະຣັນ ຮຸນດີອຸສ Harald Hundius.
• ໂຄງການປົກປັກຮັກສາໜັງສືໃບລານລາວ ແລະ ໂຄງການຫໍສະໝຸດດິຈິຕອລ ຕັ້ງຢູ່ຫໍສະໝຸດແຫ່ງຊາດລາວ ນະຄອນຫລວງວຽງຈັນ. ໜັງສືໃບລານກວ່າ 1,300 ຕົ້ນສະບັບ ຂອງຫໍສະໝຸດແຫ່ງຊາດນັ້ນແມ່ນສ່ວນປະກອບອັນສຳຄັນຂອງຫໍສະໝຸດດິຈິຕອລໜັງສືໃບລານລາວ. ນະຄອນຫລວງວຽງຈັນ, 2007.
ມໍລະດົກ: ການປົກປັກຮັກສາ ວັດທະນະທໍາ ດ້ານສິ່ງແວດລ້ອມ
ຕາດອັນດັບໜື່ງຂອງໂລກ ຕາດຄອນ - Niagara Falls Southeast Asia - 4000 Islands.
KHONE Falls is the World's Largest Waterfalls by Average Width (35 376 feet - 10 783 m - 10 km 783 )
ອັນດັບໂລກຂອງ ຕາດ ມີ 3 ລັກສະນະ
1. ຄວາມກວ້າງ ຕາດຄອນ 10 ກມ 783 Widest Waterfalls
2. ລະດັບຄວາມສູງ Tallest Waterfalls
3. ປະລິມານກະແສນໍ້າ Largest Volume m³/s
Source: World Waterfall Database
At Don Daeng, long strips of gray sand stretch along its banks.
It's here that the river sometimes overflows to extend over 10 kilometers wide.
Hundreds of islands are scattered across the meanders of the river.
The Southeast Asian Niagara Falls, located near the border with Cambodia, in the extreme south of Laos,
the falls of "Khone Phapheng" are the most impressive waterfalls of the country. A high rocky promontory allows you
to enjoy the view of the 13 kilometers of rapids that run on just 18 meters of altitude, but whose arm 300 meters wide
is broken on the submerged rocks. No need to imagine bathing without saying goodbye to life !!!.
ຄືນໜື່ງໃນງານວັດ ເພັງອາຈານໃຫຍ່ ສໍປະເສີດ ມາຮ້ອງໃຫມ່ ຈາກ ສຸກັນ ສຸລິຍະວົງ
ເມື່ອຮອດມື້ບູນ ຕອນເຊົ້າ ໜູ່ມສາວບ່າວນ້ອຍ ພາກັນໄປກີນເຂົ້າປ່າ ຢູ່ ຕາດເຊລະບໍາ ທີ່ມີທີວທັດອັນສວຍງາມທີ່ສຸດ.
ຍາມແລງນັດພົບທິ່ບູນວັດ ໜູ່ມສາວບ່າວນ້ອຍ ພາກັນໃຕ້ທູບທຽນດອກໄມ້ ບູຊາຕາມທາດເຈດີ
ຕ່າງໆ ອ້ອມວັດ ແລະ ອູທິດບູນກູສົນ ເຖີງຜູ້ທີ່ໃດ້ລ່ວງລັບ ຫຼັງຈາກວຽນທຽນ ໜູ່ມສາວບ່າວນ້ອຍ...
ຄືນໜື່ງໃນງານວັດ
- ບາງກູ່ມ ກໍພາກັນໄປເບີ່ງໜັງ(ຮູບເງົາ) ຈໍກາງເດີ່ນ
- ບາງກູ່ມ ກໍພາກັນໄປເບີ່ງໜັງ ປະຫຼັດຕື້ ອ້າຍແກ້ວ ອ້າຍຕື້ ອ້າຍຍອດທອງ
- ບາງກູ່ມ ກໍພາກັນໄປເບີ່ງ ຕີມວຍ
- ບາງກູ່ມ ກໍພາກັນໄປຊ່ຽງໂຊກ ຍີງກະປອງ ແກ່ງກະປອງ ຊັ່ນໝາກກະລອກ ໝາກອີ່ເຕົ໋າ
- ບາງກູ່ມ ກະພາກັນໄປຊື້ ພວງມະໄລ ໄປໂຄ້ງເອົາ ນາງສາວ ນັ່ງຖ້າອ້າຍບ່າວ ເອົາພວງມະໄລ ມາໂຄ້ງຂື້ນຟ້ອນລໍາວົງ ດົນຕຣີນັກຮ້ອງ
ເສບບໍ່ມີຢູດ ຖ້າແຕ່ສຽງໝາກຫວີດເປົ່າ ສະແດງວ່າ ໝົດຮອບແລ້ວ ຕ້ອງໃດ້ລົງຮ້ານເວທີ ໄປຊື້ ພວງມະໄລໃໜ່ອີກ
ບາງບ່າວຊື້ໃວ້ເປັນສິບເປັນຊາວ ແຂນໃສ່ຄໍຕົນເອງ ຟ້ອນຈົນເບິດພວງມະໄລຈື່ງລົງ ບ່າງບ່າວກ່ອນຈະລົງຮ້ານ ເພື່ອໃຫ້ກໍາລັງໃຈແກ່
ນາງສາວນັກຮ້ອງ ຄາບເງີນໃສ່ປາກ ໃຫ້ນາງສາວນັກຮ້ອງ ມາຄາບເອົາ ບາງບ່າວຂີ້ອາຍແດ່ ກະຂໍຍັດໃສ່ເສື້ອຊ້ອນ ກະພໍໃຈ....
ໃຜແດ່ເຄີຍໃດ້ຍີງຢາງກະຕີ້ວແບບນີ້ ຄືນໜື່ງໃນບູນວັດ ?
ກູ່ມນັກຂີ້ດື້ໄປຍີງຢາງກະຕີ້ວ
ກົດໃສ່ຮູບ ຮູ້ຕື່ມ
ຄືນໜື່ງໃນງານວັດ ຫຼາຍໆທ່ານ ເພີ່ນໃດ້ຝາກເນື້ອຄວາມມາໃຫ້ ເພື່ອຢາກ ໃຫ້ຄວາມຊົງຈໍາ ຂອງພວກເພີ່ນ ຍືນຍົງ ແລະ ມີລີລາ ໃນດ້ານບັນເທີງ ເຮຮາ ພາເພີນ ພວກນັກຂີ້ລື້(ຂີ້ດື້) ພາກັນໄປເບີ່ງ ເຕັ້ນລະບໍາ ຫຼື ວ່າ ຈໍາບະ เต้นจ้ำบ่ะ ການເປີດສາກ ແຕ່ລະລອບ ແຕ່ລະຄັ້ງ ມີນັກຮ້ອງຢິງ ມາຮ້ອງໂຊເໝຶອນ ວີດີໂອ ❝ ພວກນັກຂີ້ລື້ ພວກເພີ່ນໃດ້ຕຽມມາແລ້ວ ຕຽມມາແຕ່ເຮືອນ ກໍ້ເງີນກີບ ເງີນບາດ ເງີນດອນລາ ໃຫ້ນ້ອຍໆ ແລ້ວ ເອົາຢາງກະຕີ້ວມັດໃສ່ ພວກນັກຂີ້ລື້ ກົ້ມຈອບເຂົ້າມາລູ່ມເວທີ ຕຽມພ້ອມ ແນຢ່າງຊັດເຈນ ເມື່ອຮອດຈັງວະ ຮອດເວລາ ຫົວໜ້າ ຍີງ ພວກສະໝູນລູກນ້ອງ ກໍ່ຍີງເຂົ້າຕື່ມເປັນຫ້າເປັນສີບ ທ່ານຜູ້ຊົມທາງຫຼາຍ ພາກັນຫົວຢ່າງຄືກຄື້ນ ເມື່ອຢາງກະຕີ້ວ ຕົກໃສ່ຈຸດເດັ່ນ...! ຫົວແທ້ ຫົວວ່າ ອາຫຼີໄດຂ້ານ້ອຍ ຫົວຈົນໃສ້ບິດໃສ້ບ້ຽວ... ທາງຝ່າຍໂຄສົກ ໃດ້ປະກາດວ່າ "ອົດເອົາເດີ ອີ່ຫຼ້າ ແສບໜິດດຽວ ແຕ່ໃດ້ຕາງເຢີະ"
ຫຼວງພຣະບາງ Luangprabang
Boun Khao Padabdin: Fête Commémoration des morts & la Fête des pirogues
Boun Khao Padabdin est organisée annuellement au 15ème jour de la pleine lune du 9ème mois du calendrier Bouddhiste lao( correspond au Vendredi, Août 26, 2022 le 14ème jour de la pleine lune du 9ème mois ). Le matin du jour de Boun Khao Padabdin, toutes les pagodes de l’ensemble du pays organisent la cérémonie traditionnelle
(Takbat). Les fidèles apportent leurs offrandes aux moines pour mériter leur nourriture aux esprits des ancêtres. Dans l'après-midi, suivant le calendrier de chaque province, un autre événement spécial appelé Boun Xuang Heua ou la fête des pirogues.
Littéralement traduit de la langue laotienne Khao Padabdin "le mérite du riz enveloppé dans la feuille de bananier posé par terre" ce qui signifie que la motion est axée sur le mérite à la fois des esprits des ancêtres, sans oublier les esprits abandonnés qui ont faim, n'ont pas
de famille, amis ou parents qui font le mérite pour eux. En même temps, les souhaitant aussi bien pour une nouvelle vie bien meilleure.
Boun Khao Padabdin: The Day of the Commemoration & Boat Racing Festival
ຫຼວງພຣະບາງ Luangprabang
Boun Khao Padabdin: The Day of the Commemoration & Boat Racing Festival
Boun Khao Padabdin is organized annually on the 15th day of the full moon in the 9th month of the Lao Buddhist calendar
(corresponds to Friday, August 26, 2022 the 14th day of the full moon of the 9th month).
In the morning of the Boun Khao Padabdin day, all the pagodas of the whole country organize the traditional ceremony
(Takbat). The faithful bring their offerings to the monks to merit their food to ancestor's spirits.
In the afternoon, according to the calendar of each province, another special event called Boun Xuang Heua or boat racing competition.
Literally translated from the Lao language Khao Padabdin "the merit of rice wrapped in banana leaf posed
on the ground"which means that the motion focuses on giving merit of both ancestor spirits, not forgetting
the abandoned spirits who are hungry, have no family, friends or relatives who deserve for them. At the same time, wishing them for a much better new life.
Best Places To Visit In Southeast Asia. The Land of untouched rugged beauty.
The former capital of Laos, beautiful Luang Prapang is home to colorful temples and natural scenery. It's hard not to fall in love Luang Prabang. Surrounded by mountains, the UNESCO-protected ancient capital of the Lan Xang Kingdom feeds the soul both figuratively and literally. You'll be surrounded by sacred rivers and golden wats, robed monks and silent meditation -- an ideal getaway for those who need to unplug. And then there's the food. Laotian cuisine is famously fresh and excellent, drawing largely from local produce and ingredients.❝ມໍລະດົກໂລກ ຫຼວງພຣະບາງ Luang Phrabang Patrimoine mondial de l' UNESCO World Heritage 1995
Kuang Si Falls Luang Phrabang
Colorful templesWalk in front of the largest cascade of the Kuang Si Falls
❝ມໍລະດົກໂລກ ທົົ່ງໄຫຫີີນ Patrimoine mondial de l' UNESCO World Heritage 2019
la plaine des jarres: un Mystéreux site archéologique. 9H de route de Luang Phrabang à Phonsavan
ປີ 1930 ຄົ້ນພົບ ທົ່ງໄຫຫີນ ຈາກ ນັກຄົ້ນຄ້ວາ ຝລັ່ງ ທ່ານນາງ ມາເດີແລນ ໂກລານີ.
La découverte de la plaine des jarres par l'archéologue Française Madeleine Colani en 1930, à la province de Xieng Khouang. Plus de 2 100 jarres de pierre mégalithiques ont donné leur nom à la plaine des Jarres, située sur un plateau au centre du Laos. Les sites datent de 500 AEC(avant ère courante) à 500 EC(ère commune). Il s’agit du témoignage le plus important de la civilisation de l’Âge du fer qui les fabriqua et les utilisa avant de disparaître vers 500 EC. Megalithic Jar Sites in Xiengkhuang – Plain of Jars The Plain of Jars, located on a plateau in central Laos, gets its name from more than 2,100 tubular-shaped megalithic stone jars. The jars and associated elements are the most prominent evidence of the Iron Age civilization that made and used them until it disappeared, around 500 CE(common era).Nowadays, wild elephants are becoming rare in Laos, but the Lane Xang, former land of a Million Elephants, is also the Lane Tham, land of a Million Caves. Since the early 1990s, three to four expeditions every year have gradually demonstrated the outstanding speleological potential of the country. While over 500 km of caves and giant underground rivers have already been explored and mapped, much remains to be done.
The small dinosaurs Museum but informative museum located in the Provincial Science, Technology and Environment Office. See and touch fossilised remains of dinosaurs and learn about the excavation process.


PAKSE in Laotian, means "the mouth of the river Sé." The city is located at the confluence of the Sé River and the mekong river. Pakse was the capital of the Champassak Kingdom, created by the French in 1905. This old quarter still keeps its French colonial architecture like Luangphrabang.
❝ວັດພູ ຜາສາດຫີນ ມໍລະດົກໂລກ WAT PHOU Patrimoine mondial de l' UNESCO World Heritage 2001












